sudenko: (obvislo)
sudenko ([personal profile] sudenko) wrote2010-11-19 10:13 pm

'Оттого, что в кузнице не было гвоздя'...


Из комментариев:

"For want of a nail the shoe was lost.
For want of a shoe the horse was lost.
For want of a horse the rider was lost.
For want of a rider the battle was lost.
For want of a battle the kingdom was lost.
And all for the want of a horseshoe nail.

Или в переводе Маршака

Не было гвоздя - подкова пропала.
Не было подковы - лошадь захромала.
Лошадь захромала - командир убит.
Конница разбита -- армия бежит.
Враг вступает в город, пленных не щадя,
Оттого, что в кузнице не было гвоздя."
http://www.svobodanews.ru/content/article/2223019.html