'Лучше чем супер'
Feb. 14th, 2015 08:32 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"Лучше чем супер", - бросил на ходу Лавров, комментируя позапрошлой ночью происходящее в Минске. "У меня нет иллюзий. У нас нет иллюзий", - сообщила Меркель по завершении переговоров. Между этими фразами пропасть, но правы по-своему оба - и глава МИД РФ, и фрау канцлерин. В Москве страшно рады. Западные лидеры склонны оценивать ситуацию с той трезвостью, с какой здравомыслящие люди наблюдают пьяный дебош. Устанет же он когда-нибудь и утихнет, бухой драчливый сосед, а там и проспится, и подобреет, кто знает. Хотя вряд ли - с чего бы вдруг?..
Так всегда бывает, когда одна сторона стремится к миру и прекращению массовых убийств, а другая убивает и постоянно готовится к новой войне. Когда у одних на весах человеческие жизни, а у другого - амбиции и сплошная геополитика, в которой нет места живым людям. Когда радикально различается словарь: у одних законы и границы, а у другого - "Новороссия", "русский мир", "священная Корсунь" и прочие Судеты. Они разговаривают на разных языках, и нет переводчика, способного объяснить смысл отдельных диковинных слов и словесных конструкций. Даже простейшего разговорника, чтобы переводить с общечеловеческого на путинский и обратно, никто еще не издал. Потому что практически невозможно овладеть враз двумя этими языками, живым и мертвым..."...
http://anonymouse.org/cgi-bin/anon-www.cgi/http://grani.ru/opinion/milshtein/m.237916.html
Так всегда бывает, когда одна сторона стремится к миру и прекращению массовых убийств, а другая убивает и постоянно готовится к новой войне. Когда у одних на весах человеческие жизни, а у другого - амбиции и сплошная геополитика, в которой нет места живым людям. Когда радикально различается словарь: у одних законы и границы, а у другого - "Новороссия", "русский мир", "священная Корсунь" и прочие Судеты. Они разговаривают на разных языках, и нет переводчика, способного объяснить смысл отдельных диковинных слов и словесных конструкций. Даже простейшего разговорника, чтобы переводить с общечеловеческого на путинский и обратно, никто еще не издал. Потому что практически невозможно овладеть враз двумя этими языками, живым и мертвым..."...
http://anonymouse.org/cgi-bin/anon-www.cgi/http://grani.ru/opinion/milshtein/m.237916.html