'Путинократия': перевод с немецкого
Oct. 13th, 2014 12:13 am"...В разговоре с Украинской службой Би-би-си автор признает: читательское любопытство немцев обусловлено в значительной степени интересом к этой далекой и во многом экзотической стране.
"Более того, в Западной Германии многие не хотят и даже не могут поверить в то, о чем я пишу. Полагают, что это невозможно. И что у автора слишком болезненное воображение, - рассказывает Борис Райтшустер. - Совершенно иная картина в Восточной Германии, в бывшей ГДР. Там после прочтения люди говорят: "Как это нам знакомо! Неужели этот ужас вернулся?"
На Украине первыми читателями "Демократуры" стали ее переводчики. Светлана Колесник, одна из авторов перевода, признается, что книга произвела на нее удручающее впечатление.
"Автор упорядочил огромный массив фактической информации. Это хроника, дополненная его анализом. И вроде бы все события нам известны, мы были их свидетелями, но, сведенные воедино, выстроенные в хронологической последовательности, они производят ошеломляющий эффект", - говорит переводчик..."...
http://www.bbc.co.uk/russian/international/2014/10/141010_ukraine_putin_book